El Edrisi y las islas del mar tenebroso:
Parte primera del tercer clima.
En este mar está la isla de los dos hermanos mágicos, llamado uno Sciarraham y otro Sciarram. Su puerto está en frente de Azafi (en Africa) y a tan corta distancia que, cuando está claro el horizonte, se puede divisar el humo del continente. También está en este mar la isla de Cabras (Capraria), la cual es larga y cubierta de nubes, y en ella hay un gran número de este ganado, aunque pequeñas y de una carne tan sumamente amarga que no puede comerse. Consta esto por relación de ciertos aventureros, cuya historia se va a referir.
Ocho hombres emparentados entre sí, habiendo fabricado un navío mercante y proveídole de agua y comestibles para algunos meses, emprendieron su viaje, luego que los vientos orientales empezaron a soplar y al cabo de once días de navegación con tiempo próspero corrieron hasta un mar cuyas aguas estaban como espesas y exhalaban no sé qué olor desagradable. En él sólo se vislumbraban, a beneficio de la luz del día, que parecía muy quebrada, algunas rocas. Espantados además de esto con un sacudimiento improviso de la nave, mudaron de rumbo y navegaron doce días hacia el Sur, hasta descubrir una isla llena de cabras que, en innumerables manadas, vagaban sin pastor. Aquí encontraron una hermosa fuente de agua viva que corría a la sombra de una higuera salvaje, y habiendo cogido algunas cabras, hallaron sus carnes tan amargas que, no siendo posible comerlas, sólo se aprovecharon de las pieles.
Después de haberse vuelto a embarcar, y navegando otros doce días siempre hacia el Sur, divisaron a corta distancia otra isla, que parecía cultivada y adornada de habitaciones; costeáronla toda y queriendo seguir su viaje a fin de hacer nuevos descubrimientos, se vieron repentinamente rodeados de barcas, prisioneros y conducidos con su navío a cierto pueblo situado en la costa del mar, a donde acudieron unos hombres rojos, de pelo largo y estatura prócer. Las mujeres eran extremadamente hermosas. Tuviéronles reclusos tres días dentro de una casa y al día cuarto vino hacia ellos un isleño, que después de algunos cumplimientos, les preguntó, en lengua arábiga, cuál era su condición, de qué país venían y qué buscaban. Luego que le refirieron sus aventuras, les declaró que él era el intérprete del rey. Al día siguiente fueron presentados a este monarca, quien haciéndoles las mismas preguntas, satisfacieron con las mismas respuestas, esto es, que eran unos aventureros que habían corrido por el mar con el designio de descubrir todo lo notable y maravilloso que hubiese en él hasta encontrarle término.
Cuando el rey oyó decir esto a los moros, se echó a reír y dijo al intérprete:
"Refiérele a estos extranjeros cómo mi padre dio orden para que algunos vasallos suyos saliesen al mar, quienes navegaron una luna entera, hasta que, faltándoles la luz del día, conocieron que la empresa era inútil".
Entre tanto el rey mandó a su intérprete que obsequiase a aquella gente en su nombre y les advirtiese confiasen en su generosidad. Poco después fueron restituidos a su prisión, donde permanecieron hasta tanto que levantándose el viento Oeste, los embarcaron en una chalupa con los ojos vendados y, después de tres días de navegación, llegaron al continente, en cuyas playas los soltaron con las manos ligadas atrás. En esta situación esperaron la luz del día, sufriendo en todo este tiempo las mayores molestias, y luego que percibieron a lo lejos el rumor de voces humanas, clamaron todos pidiendo socorro. Acercáronse algunas personas que, viéndolos en tan miserable fortuna, les preguntaron la causa y de qué país venían, a lo que respondieron que ellos no podían decir más sino que había dos meses que viajaban, prorrumpiendo el jefe en esta exclamación: ¡Va Asfi!, como quien dice: "¡Ah, cuánto hemos padecido!, y desde entonces se llamó aquel puerto Asfi, Aszafi o Azot, el cual es una rada en la costa occidental de Africa.
► Edrisi como geógrafo (1100-1166):
Confeccionó un célebre mapamundi en 1154 conocido como Tabula Rogeriana acompañado de un libro llamado Geografia.
Se documentó en las obras recopiladas por Roger II de Sicila.
De la edición ampliada de 1161 no se conserva ningún ejemplar.
La versión abreviada publicada en 1192 se conocería como Pequeño Idrisi.
Preciso para algunos datos, como estudioso de Ptolomeo en árabe, para nombres y situaciones de las islas no aporta información que ayude a concretar.
La Geographia de Ptolomeo sería la opción disponible en árabe hasta la traducción del Jacobus Angelus (1405).
El estudioso florentino Jacopo d'Angelo había viajado a Constantinopla para ampliar conocimientos en sus bibliotecas.
Cuando llegó en 1395 Bizancio ya estaba asediada por musulmanes y consciente de su próxima desaparición.
Su traducción de la Geographia estaría plagada de inexactitudes pero aun así se convertiría en un gran éxito en reproducciones.
|
► Embarcaciones:
El tema de la navegación antes de la llegada europea tropieza con la falta de evidencias arqueológicas.
Edrisi nombra embarcaciones pero es impreciso hasta el punto de no poder identificar las islas.
Juan Bethencourt Alfonso (1847-1913) recoge varias referencias testimoniales de navegación en odres de piel hinchados.
Una escritura 37 años posterior a la conquista habla de barcas de drago.
Torriani (1560-1628) habla de barcas de tronco de drago ahuecado y con vela de palma.
La madera de drago sumergida se hincha y pierde flotabilidad y rigidez.
|
► Escritos en árabe:
Parece bastate seguro que los árabes nunca estuvieron en Canarias. Ibn Jaldun (siglo XIV) describe lo que le contaron unos marinos genoveses que sí habían estado en las islas. Los anteriores textos árabes hablan de islas fantásticas que no es posible identificar con ninguna de las islas. Ibn Jaldun menciona la presencia de francos en las islas.
El texto del escritor Ibn al Zayyat al Tadili (1230) incluye en su relato fenómenos mágicos No se da con el lugar, de no ser se las tope por casualidad y nunca a propósito.
He visto en Marrakús a un muslín que recorrió el país de los Yazula, después se dirigió a Nul Lamtam, pasó a la región de Dukkala y entró en las islas del mar del Magrig, en donde Alá le hizo ganar para su causa a multitud de gentes [...] He oído decir a dicho muslín que se apoda Abú Yahya al Sa´ih, que en las islas del mar de Marruecos he encontrado gentes que no conocían el Islam y sus leyes, sólo los he abandonado cuando han sabido cumplir las plegarias del Tasbín.
Otro texto en árabe de Al Magribi identifica las islas llamándolas las Siete Islas Eternas situadas al oeste de la ciudad de Salé y que aparecen visibles y a simple vista en un día claro y despejado de calígene y donde se encuentran siete ídolos con figuras de hombres que indican que más allá no hay ni rutas ni caminos.
Abu Ubaydn al Bakri (siglo XIV) en su obra en árabe De los reinos y los Caminos cuenta que las Islas Afortunadas se encuentran pasado Tánger [...] Una que se llama Afortunada por que en sus valles y bosques se encuentran toda suerte de frutos excelentes que aparecen en estado silvestre, sin necesidad de cultivo [...] Las otras islas se encuentran dispersas a distintas distancias de la costa africana [...] Tomaron como base de exploración para otras islas, regresaron cargados de cosas maravillosas y excelentes y sus habitantes admirados de su presencia.
|
|